ENG

自本年9月26日起特區政府及香港警務處處理市民集會的手法
– 休會辯論 (石禮謙)

主席,我在10月8日從歐洲返港,到了中環,我忽然覺得整個香港變了,中環像一個死城,馬路沒有行人、沒有警察、沒有車,我很心痛,問自己為甚麼只是過了10多天,香港便變得這樣厲害?我們的價值觀、繁榮、穩定往哪裏去了?我回家亮起電視,看到很亂,為甚麼會這樣子?我們很不想看到這些情況,然後我以電話檢看email。

我想跟大家說一個故事。一個小康之家,父母都是老師,有一對子女,父母供書教學,辛苦地教他們要做好市民,做好的香港人,應做的事便做,要愛國、愛港、愛民。子女畢業了,唸工程的當了警察,唸法律的當了律師。在媽媽生日那天,一家四口一起吃飯,本應很高興的,但女兒告訴媽媽她不能跟哥哥聊天了。媽媽問是甚麼原因,女兒回答說她為了民主走到前線,但站在對面持着胡椒噴霧向她噴的卻是哥哥。媽媽說他們兩人都做得對,她是這樣教他們:當警察的要盡忠職守,任何人犯法也應該執行職務;女兒也做得對,因為應憑良心做事,做人要有承擔、有理念,要為香港好。接着,母親說想收到的生日禮物是一家和諧,兄妹能傾談,找尋答案。她轉過臉問丈夫他們做錯了甚麼,令子女不能和陸共處?丈夫跟她說子女都沒有錯,問題是手法或許不同。

主席,一個家庭竟然可以分裂至此,這反映出整個社會也分裂。黃毓民議員及王國興議員在演辭中所說的都正確。半杯水的理論,視乎大家怎樣看。我們是否想社會變成這樣?我們在這裏不斷罵警察或
學生,但總要有解決的辦法。我們是否要看到我們的孩子的血灑在夏愨道、金鐘、旺角,甚至軒尼詩道?我們不想。大家看看,學生把Victor HUGO 的著作 Les Misérables 帶到街頭戰上,他們叫喊 freedom 、equality、 fraternity,他們流了很多血。法國大革命後,他們得到了freedom、equality and fraternity,最終,整個西方也得到了自由、民主、公道和平等。

香港為甚麼有民主和平等?是因為《基本法》清楚賦予了我們這些權利。《基本法》是中國憲法的一部分。王國興議員剛才不斷罵反對派,間接罵學生,他不太明白學生為甚麼要走出來,在街上留宿那麼多天。

以下讓我再讀另一個email給大家聽。這是我女兒寫給我的,看了我感到很痛心。她這樣寫:“Daddy, I am so sad. All these years we, as tutors, have taught our children and young people to be rational, to voice their views in a peaceful way, to believe in their dreams and be a world changer, be rational, talk instead of fight. But they told me, they are devastated, furious and disappointed to see their friends who are protesting peacefully being beaten up by the police officers. They have been staying on the street for days. I don’t know Joshua WONG(黃之鋒), but I know my students. They are passionate, they love Hong Kong, yet rational and peaceful. How could we and how could society disappoint our next generation like this? They are now watching LegCo debates and they are totally disappointed. We are pushing them to the edge of a cliff. They told me in the past, their bottom line was not to be arrested; they just want their voices to be heard. Now, their bottom line is to stay alive, not die. They meant it. They are tired, they are frustrated and found no hope. So, so sad.”

我回覆女兒時告訴她,在大時代,每件事都要犧牲。你們做得對,政府也做得對。當你非法佔領主要幹道時,警察已經很容忍,不過,警察始終是執法者。他們有他們的政治理念,有他們的個人政治傾向,但由於他們是警察,他們要盡忠職守執行工作,好像我剛才說的那個故事般。

我問女兒有否看過Victor HUGO那部著作,她說有。我說我們經歷了六四 – 當時她年紀很少 – 所有犧牲……今時今日,中國在世界上是一個強國,中國由1982年起一部分一部分修改憲法,不可
以一步登天。

王國興議員剛才不停罵學生,我要說一句公道話。他們讀的書、看的《基本法》第四十五條是答應了給他們普選。我們建制派對於普選有很清晰的看法。在我們就任立法會議員時,我們曾宣誓要維護《基本法》,而《基本法》的確說會讓我們有普選。人大於 8月 31日決定的普選框架,與同學們所看的普選不同。他們看的普選……Rule of law是甚麼,要很清晰,我們不要就這樣quote
李國能。 Rule of law 的 constitutional convention 包 括 universal suffrage、human rights、equality、free election based on universality and equality。不過,不打緊,這些是西方的想法。

《基本法》說明我們可以享有“一人一票”,這是to the words of the law, not to the spirit of那些小孩子。我們明白他們要的是理念。我們這個議會的責任,便是好好地向他們解釋整個情況。我們應以這件事檢討一下這個社會多麼失敗。回歸17年,我們的孩子沒有機會了解真正的中國歷史、真正的《基本法》、國家憲制和憲法。這件事成功之處,在於可以讓他們跳出我們的教育範圍,從一個不同的角度看。

所以,不要怪這羣學生。好像他所說,他們日以繼夜在戰場 – 在街上睡 – 你以為很有趣嗎?換了是你,睡一晚也不行。可是,我們也要和諧。

主席,如果王國興議員覺得我誤解了,我向他道歉。我只是解釋學生的看法,解釋為甚麼現在有這麼多人走上街。我想說的是,我們沒有機會向他們解釋。

我們作為議員,應該向他們解釋《基本法》,解釋人大在 8月 31日的決定是不能改變的。如果要改,我很希望他們離開現場,讓我們在立法會這個戰場打這場政治戰。關於八三一(8月31日)的決定,國家並沒有強迫我們要。國家給了我們“一人一票”,讓我們在第三部曲時決定接受或不接受“一人一票”。即使不接受,選擇原地踏步,按照《基本法》,我們也可以在2024年、2027年再向人大提出五部曲,這樣便和平。王國興議員說得對,要和平解決這件事,不要孩子日曬雨淋,風吹雨打。

President, this is the first time that I have seen a young boy appear on the Time Magazine. That is not really a compliment. The Time Magazine has given him such a standing. In this particular issue of the Time Magazine, it said: “Teenager Joshua WONG and the youth of Hong Kong are standing up for democracy. Can they win?” Nobody can win in Hong Kong. This whole saga has brought us down substantially to a level that we have never dreamt of. This is not a time for recriminations, nor is this a time for allegations and accusations. President, this is a time for reconciliation. We should lead our students and protesters in the street in a peaceful manner, and then lead them to walk the road of love for the country and love for Hong Kong. If we keep challenging them, we are giving them a road to despair. For the next 30 years, their hearts will be filled with hatred. This is something which we do not want our next generation to be. I urge colleagues to be fair, forget about politics, forget about the votes in 2016. Let us work together for conciliation and for the good of Hong Kong. Thank you.